Слуги народу знову намагаються проштовхнути до законопроекту норми про англійську мову, які можуть поставити під загрозу український кінопрокат. Давайте розберемося, що відбувається у нашому парламенті, і чому це стало предметом обговорення.
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
ПідписатисяВадим В'ятрович, депутат Верховної Ради, поділився цією новиною, висловивши своє здивування. Торік Верховна Рада вже викинула із законопроекту найстрашніші норми, які могли б підірвати український кінопрокат. Але ця думка знову повернулася.
Суть нової поправки полягає в тому, щоб держава компенсувала кінотеатрам витрати за сеанси, де показують американські фільми англійською замість українського дубляжу.
Смішно, правда? Замість того, щоб підтримувати український кінопрокат, хочуть витрачати гроші бюджету на американські фільми англійською.
Це не лише абсурдно, а й шкідливо, особливо під час війни. Компанії зі США і так самі вкладають кошти у якісний український дубляж, аби залучити більше глядачів. А ось наші депутати пропонують витрачати бюджетні гроші на підтримку американських фільмів.
Уряду треба сконцентруватись або на підтримці армії, або на українському кіно. Решта, за словами В'ятровича, – дурість.
Громадськість на це відреагувала обурливо та не залишила новину без комменатріїв:
Нагадаємо, нова епічна сага "Володар кілець" у розробці: Голлум – у головній ролі
Раніше ми писали про те, що будинок з мультика "Вгору" тепер може стати вашим: скільки коштує оренда
Крім того, Знай.ua повідомляв, що зі скрізь "Опенгеймера" згадала, як її принижував чоловік Юлії Висоцької: "Він був..."