У лютому 2023 року програмне забезпечення для оформлення біометричних паспортів було оновлено, що викликало зміни в правилах транслітерації імен та прізвищ. Тепер, якщо написання імені чи прізвища в закордонному паспорті не збігається з ID-карткою, останній виданий документ буде вважатися дійсним, а попередній - недійсним.
Підпишись на наш Viber: новини, гумор та розваги!
ПідписатисяЩоб уникнути неприємних сюрпризів під час поїздок за кордон, рекомендуємо перевірити стан свого паспорта. Це можна зробити онлайн на сайті Державної міграційної служби України:
- Перейдіть на сайт ДМС.
- Оберіть тип документа.
- Вкажіть серію та номер паспорта.
- Натисніть "Перевірити".
Якщо ви виявили розбіжності в написанні імені чи прізвища, вам слід звернутися до підрозділів міграційної служби, ЦНАПу або Паспортного сервісу для оформлення нового закордонного паспорта з коректною транслітерацією. Під час оформлення нових документів міграційна служба надає можливість змінити транслітерацію відповідно до раніше виданих документів, щоб уникнути подібних проблем у майбутньому.
У березні 2023 року Державна міграційна служба України повідомила, що паспорти з різною транслітерацією будуть визнаватися недійсними лише після звернення особи за отриманням або обміном таких документів. Тобто, якщо ви не плануєте найближчим часом змінювати свій паспорт, можете бути спокійні – ваш документ залишиться чинним до завершення його терміну дії.
Нагадаємо, Переоформлення нерухомості може стати головним болем: які проблеми можуть спіткати
Раніше ми розповідали, що Чим старша дитина – тим більші аліменти: не всі батьки знають цей нюанс
Також, Документи в порядку, але на кордоні можуть виникнути проблеми навіть у жінок: звернення до українців